Exchange Value #1; 17 September 2010
[the moment where
the evidence is]
this catapult stress entry-point as stitch, as flutter
heartbeat and fingerprinting fiasco
as handle
as conductor
as pivot
as machine
as line
as such I brackets the length of corridor, a
written conversation
transcribed —
— for spatialisation
to braid interloper sun into silhouettes, a graphic language or
bid for some share of these
[neon geometries] the joint design loosening
I attends the grace instruction
action/beforemath facing down the document aftermath
to trace any intersection of mark, mobility
or passable other
however fragile letting flutter-flutter
to give [record] to take
Learning machines
(for Kai, Exchange Value #1)
Aphorisms are done for the
Whole mass of documents that capture and fix them
Extension of and agent external to the body
So the speaker is the engine oil, what needs the additive
GRUUB can accesss the entiree diissk
Guns a-flutter with no evidence of microinvasion
You realize how important “feeling whole” is
With you my self-confidence has sky rocketed
But a time machine wouldn’t look like a booth with spinning wheels
The only way to seal the gap is leather soaked in oil
Mixed in with your soup
Your documentary can document anything
Such evidence accrued despite the best efforts of lacy aprons
Build a machine to fill up the pause in conversation
Self here is the implied mental comfort
A low ratio of formative roots and limber joints
Replete with just-before-recess name-calling
I vacate the moment when necessary
You see me there
It’s that abstract.
ABOUT THIS PROJECT
The above work by Kai Fierle-Hedrick and Rachel Zolf was the outcome of their residency in the DEPARTMENT OF MICRO POETICS at the AC Institute, New York City on September 17th 2010. Kai and Rachel describe the project as follows:
Rachel Zolf and Kai Fierle-Hedrick will collaborate – via an on-site/off-site residency at the AC Institute – to write a sequence of poems responding to the exhibition EXCHANGE VALUE. Fierle-Hedrick will write on-site at the gallery, and at the end of each session will forward an ekphrastic poem to Zolf.
Responding via The Tolerance Project – a collaborative MFA in Creative Writing rooted in an online archive of “poetic DNA” traces donated by 86 writers, artists and thinkers – Zolf will identify a set of search terms in Fierle-Hedrick’s poem and use these to generate a new response from within The Tolerance Project’s archive.
Zolf’s poetic permutation will then serve as the starting point for Fierle-Hedrick’s next session in the gallery, and so on. The residency explores a variety of exchanges – ekphrastic, dialogic, technological – in addition to embodying some of the challenges and creative loopholes of distance collaboration.
The residency continues on September 24th 2010.
[…] from EXCHANGE VALUE 1 (17 Sep) can be seen here. Poems from EXCHANGE VALUE 2 (24th September) can be seen here. Possibly related posts: […]